Sunday, January 27
Christmas Present to Self
Tein yhden joululahjan itsellenikin: Nancyn Gentlemannin iltasukat. Tarvitsin uudet ohuet sukat ja päädyin toteuttamaan tämän mallin oikeastaan uteliaisuudesta: Netistä löytyi hyvin vähän tällä mallilla toteutettuja sukkia. Kirjan kuvastakin on aika vaikeaa saada selvää, koska sukat on toteutettu tummahkolla värillä.
I did make one present for myself: Nancy Bush's Gentleman's socks for evening wear. I was in need of new socks and I ended up knitting these almost purely out of curiosity. The picture on the book doesn't tell a great deal about these, nor did I find very many finished sock of this type online. So I had to give them a try to see what they are like!
En ollut aloittaessa ihan varma, onko malli ihana vai kamala, mutta olen tykännyt kovasti käyttää näitä. Pitsimalli aukeaa hieman jalkaan pantaessa ja nurjat kerrokset tuntuvat kivalta käteen. Ohut pirkkalanka teki ihan kivaa pintaa tiukalla käsisalalla ja 2,25 millin puikoilla. Sukkia muutaman viikon käyttäneenä olen kyllä taas vähän sitä mieltä, ettei pirkkalanka ota kulutusta kovin hyvin vastaan.
When I started, I didn't know whether these were hidious or lovely, but since they were finished, I've really liked to wear them. The lace opens up nicely when worn, and I like how the texture feels on fingertips. I used Ohut pirkkalanka and it worked nicely with size 1 needles, but sadly, it doesn't like a lot of wear. You can already see the socks aren't new.
Gentleman's socks for evening wear
Pattern: Knitting vintage socks by Nancy Bush
Yarn: Ohut pirkkalanka
Needles: 2,25 mm / size 1
Muutokset: Aloitin 72 silmukalla, tein pari kahdet kavennukset enemmän ja vielä sen jälkeen pari ylimääräistä mallikertaa, jotta nilkan suorasta osasta tulisi vähän pidempi.
Modifications: I started with 72 stitches, made a couple of extra decreases and added two or three pattern repeats on the ankle.
Thursday, January 24
The Universe Stroke
Kissamme mielestä vietimme aivan liian paljon aikaa netissä, kun olisimme voineet makoilla jouten ja silitellä lemmikkiä. Ovela katti kosti koneelle ja hajotti sen lopullisesti. Ehdimme harjoitella vanhaa kunnon elämää noin kuukauden päivät ennen kuin tänään saapui uusi kone.
Koneen mukana hävisivät tietysti esimerkiksi parin viime vuoden valokuvat ja videoleikkeet, vaikka onneksi joitain harvoja oli poltettu talteen. Enkä viitsi edes ajatella, mitä muuta, koska takaisin niitä ei saa. Siinä samalla menivät joka tapauksessa myös valokuvat niistä muutamista joululahjoista, jotka ehdin saada valmiiksi hyvissä ajoin. Näytän tässä pari viimeistä lahjaa, jotka olivat koneen rikkoutuessa yhä kuvaamatta.
Some things that were lost with the computer I'd rather not think about, since they are gone for good. Among them were pictures of the early-finished Christmas presents, but they weren't many or too skillfully made, so I don't feel bad about that. I'll show some of these gifts I finished after the machine broke.
Kaikki saivat sydämiä joulutervehdyksinä.
Everybody got hearts as christmas greetings.
Terho sai kaulaliinan ja lapaset. Tärkeintä ovat tietenkin tupsut kaulaliinan päissä! Käytin seiskaveikkaa, josta tuli ihan kivan tuntuista, kun annoin sille lanoliinikylvyn. Kaulaliina on neulottu putkeksi, jotta oikea puoli olisi aina päällä.
Terho got new mittens and a matching scarf. The important thing with this one are, of course, the tufts (is that the correct term?) on the scarf ends. The yarn is Novita Seitsemän veljestä, which is not generally worshipped in Finlad, but I think it turned nice after a lanolin bath. The scaft is worked in the round, so that the right side would always be on.
Isä sai t-paidan. Tämä oli eka kerta, kun piirtelin kankaalle, enkä voi jäljellä kehua! Onneksi isä ei ole kovin kranttu pukeutumisensa suhteen...
Dad got a t-shirt. This was my first time using fabric paint, and the time I finished this wasn't excactly my finest hour. But luckily, my dad isn't very peculiar about his clothing.
Kummityttö sai etanapipan ja iloisen kassin, jossa voi vaikkapa säilöä leluja.
Our goddaughter got a snail hat and a happy bag in which to store her toys, for example.
Our cat thought we spent way too much time online. That time, she argued, could be much better spent lying on a sofa and petting a sweet animal. So, the clever cat got an idea and "accidently" dropped our laptop on the floor. That was the end of the well-served computer! So, we've been practicing an old-fashioned life until today, when this beautiful new machine came.
Koneen mukana hävisivät tietysti esimerkiksi parin viime vuoden valokuvat ja videoleikkeet, vaikka onneksi joitain harvoja oli poltettu talteen. Enkä viitsi edes ajatella, mitä muuta, koska takaisin niitä ei saa. Siinä samalla menivät joka tapauksessa myös valokuvat niistä muutamista joululahjoista, jotka ehdin saada valmiiksi hyvissä ajoin. Näytän tässä pari viimeistä lahjaa, jotka olivat koneen rikkoutuessa yhä kuvaamatta.
Some things that were lost with the computer I'd rather not think about, since they are gone for good. Among them were pictures of the early-finished Christmas presents, but they weren't many or too skillfully made, so I don't feel bad about that. I'll show some of these gifts I finished after the machine broke.
Kaikki saivat sydämiä joulutervehdyksinä.
Everybody got hearts as christmas greetings.
Terho sai kaulaliinan ja lapaset. Tärkeintä ovat tietenkin tupsut kaulaliinan päissä! Käytin seiskaveikkaa, josta tuli ihan kivan tuntuista, kun annoin sille lanoliinikylvyn. Kaulaliina on neulottu putkeksi, jotta oikea puoli olisi aina päällä.
Terho got new mittens and a matching scarf. The important thing with this one are, of course, the tufts (is that the correct term?) on the scarf ends. The yarn is Novita Seitsemän veljestä, which is not generally worshipped in Finlad, but I think it turned nice after a lanolin bath. The scaft is worked in the round, so that the right side would always be on.
Isä sai t-paidan. Tämä oli eka kerta, kun piirtelin kankaalle, enkä voi jäljellä kehua! Onneksi isä ei ole kovin kranttu pukeutumisensa suhteen...
Dad got a t-shirt. This was my first time using fabric paint, and the time I finished this wasn't excactly my finest hour. But luckily, my dad isn't very peculiar about his clothing.
Can you spot two cats on the picture?
Kummityttö sai etanapipan ja iloisen kassin, jossa voi vaikkapa säilöä leluja.
Our goddaughter got a snail hat and a happy bag in which to store her toys, for example.
Kiitos kovasti, Lotta, Pilvi, Sherri ja Salla, jotka piristitte päiviäni kunniamaininnoilla. Olen tosi iloinen niistä! Katsotaan, muistaisinko ja ehtisinkö jakaa tätä vielä jonain toisena päivänä eteenpäin. Nyt on tiedossa ihan uutta luksusta: Elokuvailta ihan omassa kodissa.
Subscribe to:
Posts (Atom)