Thursday, January 24

The Universe Stroke

Kissamme mielestä vietimme aivan liian paljon aikaa netissä, kun olisimme voineet makoilla jouten ja silitellä lemmikkiä. Ovela katti kosti koneelle ja hajotti sen lopullisesti. Ehdimme harjoitella vanhaa kunnon elämää noin kuukauden päivät ennen kuin tänään saapui uusi kone.

Our cat thought we spent way too much time online. That time, she argued, could be much better spent lying on a sofa and petting a sweet animal. So, the clever cat got an idea and "accidently" dropped our laptop on the floor. That was the end of the well-served computer! So, we've been practicing an old-fashioned life until today, when this beautiful new machine came.

Koneen mukana hävisivät tietysti esimerkiksi parin viime vuoden valokuvat ja videoleikkeet, vaikka onneksi joitain harvoja oli poltettu talteen. Enkä viitsi edes ajatella, mitä muuta, koska takaisin niitä ei saa. Siinä samalla menivät joka tapauksessa myös valokuvat niistä muutamista joululahjoista, jotka ehdin saada valmiiksi hyvissä ajoin. Näytän tässä pari viimeistä lahjaa, jotka olivat koneen rikkoutuessa yhä kuvaamatta.

Some things that were lost with the computer I'd rather not think about, since they are gone for good. Among them were pictures of the early-finished Christmas presents, but they weren't many or too skillfully made, so I don't feel bad about that. I'll show some of these gifts I finished after the machine broke.

Kaikki saivat sydämiä joulutervehdyksinä.

Everybody got hearts as christmas greetings.

joulukortit

Terho sai kaulaliinan ja lapaset. Tärkeintä ovat tietenkin tupsut kaulaliinan päissä! Käytin seiskaveikkaa, josta tuli ihan kivan tuntuista, kun annoin sille lanoliinikylvyn. Kaulaliina on neulottu putkeksi, jotta oikea puoli olisi aina päällä.

Terho got new mittens and a matching scarf. The important thing with this one are, of course, the tufts (is that the correct term?) on the scarf ends. The yarn is Novita Seitsemän veljestä, which is not generally worshipped in Finlad, but I think it turned nice after a lanolin bath. The scaft is worked in the round, so that the right side would always be on.

terhon setti

Isä sai t-paidan. Tämä oli eka kerta, kun piirtelin kankaalle, enkä voi jäljellä kehua! Onneksi isä ei ole kovin kranttu pukeutumisensa suhteen...

Dad got a t-shirt. This was my first time using fabric paint, and the time I finished this wasn't excactly my finest hour. But luckily, my dad isn't very peculiar about his clothing.

isän moottoripyöräpaita
Can you spot two cats on the picture?


Kummityttö sai etanapipan ja iloisen kassin, jossa voi vaikkapa säilöä leluja.

Our goddaughter got a snail hat and a happy bag in which to store her toys, for example.

miltsin pipo ja kassi



Kiitos kovasti, Lotta, Pilvi, Sherri ja Salla, jotka piristitte päiviäni kunniamaininnoilla. Olen tosi iloinen niistä! Katsotaan, muistaisinko ja ehtisinkö jakaa tätä vielä jonain toisena päivänä eteenpäin. Nyt on tiedossa ihan uutta luksusta: Elokuvailta ihan omassa kodissa.

Than you so much, Lotta, Pilvi, Sherri and Salla,who made my day by giving me this honor. I might pass it on on another day, but now I have to hurry. I've been lacking movie nights at home for a half a year, but that will change NOW.

3 comments:

Anonymous said...

Harmillista kuulla kuvien häviämisestä. Miulla on suorastaan paniikki siitä, että kone rikkoutuu ja parin vuoden dokumentoidut muistot häviävät saman tien. Ostin jo levyjä, joilla kuvia voisi poltella, mutta senkin suhteen miulla on teknisiä ongelmia. Kun ei nyt vaan iltateet joku kerta kaatuisi rakkineen päälle :l

Mutta kivoja joululahjoja olet tehnyt! Varmasti lämmittäviä ja ilostuttavia.

Joola said...

Ai kauhistus. Kuulostaa painajaiselta tuo koneen rikkoutuminen! Kiva kun olet back. Kerkesin jo huolestua, kun kovin monta kertaa klikkasin piparkakkutaloa.

heidi said...

Kiitos, ps! Suosittelen, että käyt toimeen. :)

joola: Kiva kuulla uusilta ihmisiltä. Tulen ihan pian käymään...