Amurin työläismuseokortteli. Tästä ovat kertoneet aiemmin muutkin, mutta ah, se on kyllä niin ihana, että kannattaa mainostaa. Tampereen paras museo ja paras tuntemani museo. Täällä me menimme naimisiinkin! Lupasimme käydä täällä joka kesä jatkossakin.
Amuri museum of workers' housing. It is clearly the best museum I know. And it's the place where we got married. We promised to go every summer.
Tähän sarjaan on pitänyt tulla muitakin paikkaesittelyjä, mutta olen juuri nyt riidoissa kamerani kanssa. Pitää ainakin hankkia sille uudet patterit ennen kuin yhteistyö voi jatkua. Nämä kuvat otin kännykkäkameralla, ja se näkyy. Mutta oikeastaan olin kyllä iloisesti yllättynyt kännykkäkuvien tasosta! Minulla on uusi puhelin, ja siinä on ekaa kertaa kamera. Puhelin on käytössä ollut tosi kiva!
I've been meaning to post about a whole more of places in Tampere, but me and the camera, we're not exactly friends nowadays. I must at least get new batteries before we can speak again. These pictures were taken with my cellular phone, as can be noticed in the quality. But really, I was kind of surprised of how good the pictures turn out anyway! Overall I'm really pleased with my new phone.
7 comments:
Amuri on kyllä museo aivan omassa sarjassaan. Vietin siellä opiskeluaikana useamman kesän kesätyöläisenä.Seura ja ympäristö olivat omaa luokkaansa, oikea onnenpotku työpaikaksi siis.
Tämä paikka onkin minulta vielä näkemättä - niin kuin niin moni muukin paikka Tampereella (minulle tästä sarjastasi olisi paljon hyötyä, mikäli kamera sallii sinun jatkaa sitä). No, pian olen taas Tampereella, ja ehkäpä ensi talvena saan vähän enemmän irti kaupungista. Kun siellä on kuitenkin vaikka mitä kiinnostavaa!
Kuulostaa ja näyttää hienolta paikalta juhlille!
Hei,
Toivon hartaasti ettet loukkaannu mutta Things to miss in Tampere tarkoittaa että mitä Tampereella EI kannata nähdä joten oikeammin olisi
"things not to miss while visiting Tampere" tai "Things not to be missed in Tampere"
Heippa Melita,
Ja kiitos asiallisesta kommentistasi, en tietenkään loukkaannu. Kun olin kirjoittanut otsikon ekan kerran, ajattelin, että tulikohan nyt kirjoitetuksi vähän hassusti, mutta en saanut kiinni ajatuksestani, joten annoin sen olla. Nyt tajusin, että noinhan sen voi hyvin ymmärtää,siis kuten sinäkin ymmäsit.
Harhaanjohtavuuden syy on se, että tarkoitin sanalla miss vähän eri asiaa kuin sinä ymmäsit - siis ikävöidä, olenhan muuttamassa pois. Suoraan suomennettuna tarkoitin siis, että näitä juttuja jää ikävä. Ehkä se kuitenkin on tällä lailla oikein? Ainakin minun kielitajuni mukaan. Mutta ymmärrettävästi (ja etenkin muuttokontekstistani pois otettuna) moni muukin on ihmetellyt tuota otsikkoa...
Brifly in English: By saying "Things to miss in tampere" I don't mean that you should miss them, quite the opposite. I mean that I'm going to miss them while not living in Tampere.
Täytyypä joskus käydä kurkkaamassa tuo museo. :) Onko muutto jo lähellä? Tsemppiä siihen! Muuttaminen on aina ikävää. Kamalasti pakkaamista ja purkamista. Ja sitten jää ikävä sitä mistä muuttaa, vaikka muuttaisikin kivaan paikkaan.
Mulle uutta että siellä voi mennä naimisiinkin!
Paras museo!
Post a Comment