Pieneen työhön, kuten nyt vaikka lapaseen, on ihan turha hakea sopivaa neuletiheyttä. Yhtä hyvinhän sen neuloo niin pitkälle, että voi todeta sopivuuden sovittamalla.
Naisen käteen tarkoitetun lapasen voi havaintojeni mukaan muuntaa miehen käteen sopivaksi, kun lisää siihen neljä silmukkaa. Näin saa aikaiseksi mukavan ja helpon pikku jälkikäteissynttärilahjan, joka sopii joululahjaksi annettuun piraattimyssyyn.
Kun neuletta on kertynyt kymmenisen senttiä, voi todeta, että lapanen näiden lisäsilmukoiden kera itse asiassa on kuitenkin enemmänkin naisen kuin miehen käteen sopiva. Tässä tapauksessa voi päättää, että nämä voi nyt sitten tehdä itselle ja mies saa sitten vähän myöhemmin toiset. Oikeastaan minulla on joka tapauksessa aivan liian vähän lapasia.
Kun ensimmäinen lapanen on valmis, on sitten aika huomata, että se on liian pieni naisenkin käteen. Sopivan kokoisia tenavia ei ole tietämillä, joten sitä on pidennettävä itselle sopivaksi.
Syntynyt lapanen vaan saa miettimäään, miksi en alun perin purkanut turhan tiukkaa mallia ja neulonut sitä uudelleen miehen käteen sopivaksi? En minä oikeastaan edes halunnut itselleni piraattilapasia, sillä en halua nyrkkieni kiroilevan. Värit sopivat miehen pipoon ja sukkiin, mutta eivät mihinkään omiin talviasusteisiini. Vieläkö pitäisi alkaa purkuhommat?
The multi-coloured ribbing doesn't seem to prevent rolling that well!
It's pointless to check gauge for a small job like a mitten, isn't it? You may as well knit it untill you can check if it fits.
You can use other's experience in resizing a women's mitten into a man's by adding four stitches to the pattern. It'll make a nice belated birthday present that matches the birthday boy's christmas present.
And later on when you've knit the first mitten about four inches, and you realize it's too small anyway, you can decide that they could be the answer to you own lack of warm mittens. Theys seem to fit your hands perfectly.
Until the first one is finished and you try it on. It is still too small. You rip it and knit some more lenght to it. Now it fits.
But you start to wonder if you should have just ripped it the first time it was too small for him and put four more stiches to it then. After all, you yourself didn't even want those mittens - you don't like to see your fists swearing. And the colour matches absolutely nothing in your wardrobe. And plus you think it's dum you and him have the same colour and same design in your mittens. They will always mix up. And he still needs his to match the hat.
So, is it too late to rip the one above?
Kävin kangaskaupassakin yhtenä päivänä. Olo taisi olla hieman mustavalkoinen. Piristysruiskeena ukkosensinistä!
I bought some fabric the other day. I guess the world seemed like a black-and-white place then. But there is some dark blue, too.
Good for me: I remembered to get these as well!
Wednesday, March 28
Sunday, March 25
Life Is Good
Ihanaa! Eräs tärkeä välivaihe remontistamme on lähestulkoon saavutettu, ja meillä on tilaa elettäväksi. Ja eräs ihanainen täytti tasavuosia. Ja on kevät. Nyt pitää juhlia!
We've reached an important point at our renovating project and gained much more space to live in. And somebody dear to me reached a nice number of years. And it's spring. We need to celebrate!
Neulominen ei ole juuri edistynyt. Toinen edellisen postauksen sukista on valmiina, ja aloitin - miksi juuri nyt? - pääkallolapaset.
As for knitting, I haven't progressed that much. I finished one of the humble socks and started, bizzarry enough, to knit Pirate mittens.
(edit: an embarrasing typo)
Tuesday, March 20
Humble Thank You Socks
Olemme saaneet nauttia hyvästä vieraanvaraisuudesta, ja ajattelin tehdä kiitokseksi miehiset villasukat. Suomalainen mies vaan on sen verran konstailematon luomus, etteivät monimutkaiset mallikuviot useinkaan tule kysymykseen - sain siis viimeinkin tilaisuuden koittaa Knitting Vintage Socksin alkupään perusmallia (tämä on ihan ensimmäinen, Madder Ribbed Sock). Valkoinen lanka (se on Nallea) tekee sukasta hieman arkista ylevämmän.
Perusmallin neulominen on hitusen tylsää, mutta olen silti ihastuksissani. Tuntuu, kuin olisin palannut juurilleni ja tavoittanut jotain olennaista sukista. Eihän niiden tarvitse olla tätä monimutkaisemmat ollakseen ihanat ja kauniit!
I want to thank somebody for his generosity. What better way than to knit a pair of socks? So I finally got a chance to try some of the basic patterns in Knitting Vintage Socks. In general, Finnish men would hardly want anything too fancy in their socks. I hope the receiver isn't too manly for the off-white yarn.
It is a bit boring to knit these, I admit, but on the other hand, I feel like I've now understood something thorough about socks. They don't have to be any more complex than this to be beautiful.
Mikähän tuossa saumasilmukassa niin viehättää? En tiedä, onko se minusta yleensä niin kaunis tai ryhdikäs, mutta jotenkin on vaan niin hienoa ja viimeistellyn tuntuista, että sukassa on sellainen. Tässä sukassa saumasilmukka neulotaan kantapäässä joka toisella kerroksella oikein. Ihastuin vaikutelmaan niin, että jatkan sitä koko jalkapohjan ajan. Ei kai siitä mitään haittaakaan ole?
The seam stitch is a strange thing - I don't really know what the purpose of it is or if it even looks that nice on the sock, but I get such kicks out of it anyway. In this sock, the seam stich is knit in garter stich on the heel. It looks lovely and I'm going to continue with it up to the toe. Though you don't see it, it can't harm it's there, can it?
Sunday, March 18
A Pair of Winners
Child's Sock in Miranda Pattern
Malli: Nancy Bush: Knitting Vintage Socks
Lanka: Portugalilainen 100 % villa (valmistus lopetettu)
Puikot: 2 mm
Nämä sukat tuntuivat todella tykkäävän poseerauksesta!
Child's Sock in Miranda Pattern
Pattern: Nancy Bush: Knitting Vintage Socks
Yarn: Portuguese 100 % wool (discontinued)
Needles: 2 mm
These socks couldn't get enough of posing for the camera!
Mallikuvio on kiva ja se oli tosi helppo neuloa. Toisessa sukassa on yhden kerroksen pituinen virhe, mutta en korjannut sitä, koska se ei oikeastaan näy. Purkamisesta oli pakko tinkiä, sillä sukkani osallistui hiihtomajamme sukkamestaruuskisoihin, jossa tyyli ei ollut kriteeri, ainoastaan nopeus. Haastajana oli jukuripäinen Jussi-sukka. Ja katsokaa tätä voittajan tuuletusta!
The pattern is super easy and beautiful. I accidentally left one row unknit on one of the socks, but it didin't really show, so I let it be. Normally I might have ripped and fixed it, but this time my sock had too much to loose. She was participating in the Log Cabin Sock Competition, where only time counted, not the style. She had to face a very stubborn traditional Finnish male sock. And look at the winner's grin!
Tein varresta kaksi kuviokertaa pidemmän kuin ohjeessa. Tein lisäyksen vasta nilkan kavennusten jälkeen, sillä nilkan suora osa oli ohjeessa omituisen lyhyt (ilmeisesti näin on myös joissain kirjan muissa malleissa). Langasta olisi riittänyt vähän pidempäänkin sukkaan, mutta en uskaltanut yrittää enempää. Kavennuksia tein myös muutaman ohjetta enemmän. Kärkiosaan jouduin jopa lisäämään kerroksia, vaikka ohje on yhdysvaltalaiselle koolle 9-10 ja minä taas käytän sikäläisten kenkien numeroa 6. Tiheys taisi siis olla vähän pielessä!
The decreases on the ankle seemed to be unusually low in the pattern (I hear it is the case in some other patterns of that book, too), so I added two extra pattern repeats after them. I also did some extra decreases on the ankle. But my gauge must have been quite wrong anyway, since I had to knit some extra rows on the feet - the pattern was for US size 9-10 where I usually am US size 6.
The dust you see on the sock propably came from some other floor than ours, maybe some place I was visiting right before taking this picture...
Lapinkuvat ovat matkakumppaniemme kamerassa. Kyselen myöhemmin, saisinko julkaista niistä muutaman. Tässäpä sen sijaan kummipoikamme potalla!
The Lapland pictures are on our fellow travellers' camera. Later on I might get to show some of them. In the meantime, here are our godson's greetings!
Friday, March 9
It's Time This Girl Took a Hike
Viime päivät ovat olleet sankan työrupeaman vuoksi hieman sumuisia. En ole tehnyt käsitöitä, en kotitöitä, en edes katsonut lempi-TV-sarjojani (voitteko kuvitella!). Remontin etenemiseen minulla ei ole ollut osaa eikä arpaa.
Aion astella ulos kaikesta tästä pään ja asunnon sisällä olevasta sotkusta lähtemällä viikoksi Lappiin. Mukaan pääsee kirkkaanvihreä lanka ja ohje Nancy Bushin ohje Child's Sock in Miranda Pattern. Oikein hyvää ja rentouttavaa viikkoa kaikille muillekin!
For some time now, I've been forced to work over my limits. I feel a bit blurry now. There hasn't been time to knit, to do housework, not even to watch my favourite programms on TV (could you believe!). The house project has advanced a bit, no thanks to me.
There's so much mess inside my head and inside the house. I'm going to drive away and leave it all behind. I'll be spending this week in Lapland. I'll be companied by the bright green Portuguese yarn and the pattern for Child's Sock in Miranda Pattern by Nancy Bush. Have a very nice week, I know I will!
P.S. Tässä postauksessa näkyvät kuvat eivät kerro mitään tämänpäiväisestä säätä - kamera on olohuoneessa pussiinmaalattuna.
P.S. The potographs don't describe today's weather, at least not here. Our camera is blocked behind a large area of wet paint.
Wednesday, March 7
It Now Even Fits My Enormous Head
Tein ilalla ikävän työn alta pois. Jatkoin Shedirin reunan joustinneuletta näppituntumalla jonkin aikaa. Tulos oli panokseen nähden loistava. Shedirin malli muuttui oleellisesti: Tuo syntynyt kuplalakki tuo vähemmän mieleen 2000-luvun, enemmänkin 1920-luvun. Se tuo vähemmän mieleen reippaan, nuoren naisen ja enemmän fiinin, arvokkaan mummun. Hyvä. Lisäksi melko lörö otus ryhdistyi tuosta joustimesta niin, että sitä ei ole vaikeuksia pitää päässä liikkeessäkään.
I did it! I picked up the stitches on the edge and knit some more ribbing to my shedir. It didin't take much time, but the result pleases me well. It changed the whole appearence of my Shedir - it now brings to mind the 1930's or a well-fashioned old lady. Which is always good! And the longer ribbing also gave some structure to the hat. Before, it wouldn't even stay in place well.
En tietenkään alun perin tarkistanut neuletiheyttäni, sillä siinähän olisi aivan liikaa vaivaa näin pientä työtä varten. Illalla neuloessa tuli väistämättä mieleen, että ehäkäpä tiheys täsmääkin, mutta pääni on vaan paljon suurempi kuin muiden neulojien?
Did you ever wonder if I did a swatch? No, of course not. But last night, while I was knitting, I amused myself with a thought that maybe the swatch would have been right after all. It might just be that my head is enormous.
Is there a way to picking up stitches so that the seam wouldn't show?
P.S. Tarkennan vielä, että todennäköisesti Shedirin ohje on loistava, ja myssy olisi ollut täysin sopiva, jos olisin vaan alun perin noudattanut ohjetta tarkkaan tai edes käyttänyt sopivia materiaaleja.
P.S. I feel like I need to add that the pattern for Shedir probably is very good. If I only would have followed it all through the fiorst time, the result might have been nice the first time!
Tuesday, March 6
The Arrival of Portuguese Immigrants (and some Shedir)
Shedir ja simppeli kaulaliina
Malli: Knitty (ja hieman omaakin)
Lanka: Wetterhoffin ohuenohut kampalanka kaksinkertaisena (100% villaa). Langasta en ole aivan varma, koska se on ostettu ilman vyötettä alekorista.
Puikot: 3,5 mm sukkapuikot
Tuosta yllä olevasta kuvasta näkeekin, että pipo on hieman matalanpuoleinen. Olin lukenut monista blogeista, että siitä tulee ohjeen mukaan neuloen liian syvä, joten päätin jättää riskillä yhden mallikerran pois. Ilmeisesti minulla oli kuitenkin käytössäni niin ohut lanka, että ohjetta olisi tullut noudattaa sellaisenaan. Nyt mietin, viitsisinkö nostella reunasilmukat uudelleen ja jatkaa joustinta parilla sentillä.
Shedir and a simple scarf
Pattern: Knitty (and just a hinch of my own adaptations)
Yarn: Wetterhoff's Veera (100% wool). Not completely sure of the yarn, though.
Needles: 3,5 mm dpn
As you may notice on the picture above, the cap is just about an inch too small. I had read that Shedir would easily cover your eyes and nose if you follow the pattern, so I decided to risk it and left one pattern repeat undone. Obviously, I shouldn't have. I'm thinking now if I should pick up the stiches from the edge and continue with the ribbing. Well, of course I should, but will I?
Tein tuota kaulaliinaa PITKÄÄN. Se on todella yksinkertainen, 1o1n-joustineuleinen huivi, jossa on molemmissa päissä tuo sheridin palmikkokuvio muutamaan kertaan. Mokailin kuitenkin matkalla niin monta kertaa, että aloin jo itsekin hämmästellä. Nyt olen siihen kuitenkin melko tyytyväinen. Olen vähän miettinyt jotain nappikiinnitystä, jotta helmojen palmikot pysyisivät siististi naama ulkoilmaa kohti. Jatkan miettimistä.
The scarf was a loooong process. It being a simple k1p1 scarf with the sherid cable pattern on both ends, you wouldn't think there should be too many difficulties on the way. Wrong. To give you an example of my abilities, I knit one of the ends facing the wrong way first. :) And there were many more mistakses. But now that the cables are the right way on the scarf, they don't stay still very well. I'm thinking of some sort of a button thingy to keep them in order.
Eilen illalla postiluukussa odotti ihana paketti. Kultainen Mari lähetti minulle lisää kehumaani lankaa. Lanka oli loppuunmyynnissä, ja Maria huolestutti, tykkäisinkö jäljellä olevasta kasaripläjäys-värivalikoimasta. Mutta onneksi minä olen juuri sopivasti kasarihenkinen sukkalankojen suhteen!
Langat olivat väsyneitä pitkän matkan jälkeen. Annoin heidän itse etsiytyä mukaviksi pitämiinsä nukkumapaikkoihin ensimmäiseksi yöksi.
As I came home yesterday, a wonderful package was waiting for me in the mailbox. Sweet Mari had sent me more of the yarn that I love. The yarn production was discontinued and the rest of the colours were on sale. Mari was worried if I'd like the colours, but she shouldn't be! When it comes to socks, I think a little bit of the Eighties does you no harm!
The yarn skeins were tired after a long way. I let them find their own way to whatever place they thought they wanted to sleep in for the first night!
Vihreällä langalla ei kauaa mennyt. Hän halusi, että levitän häntä varten Amerikanmummuni tekemän auringonkukkapeiton. Kuvassa vihreä ei ehkä näy aivan tarpeeksi kirkkaana.
The green yarn didn't spent too much time thinking. She wanted me to spread the blanket my American granny had crocheted for me. The color is actually a bit more smashing in nature!
Tummempi vihreä lanka asettui lepäämään arkun päälle.
The darker shade of green settled on an old chest.
Violetti lanka halusi hassutella isoäidintilkuilla.
The purple yarn felt cheery on the granny squares.
Sininen mietti kauan, mutta lopulta löysin hänet keittiön tuolilta.
The blue yarn thought about it for a long time and tried lots of places, but finally I found her here, on the kitchen chair.
Nämä mustat kaverit olivat minulla yllätys! Kiitos tuhannesti, Mari! (Näiden lisäksi suosikkini taisivat muuten olla nuo kirkas vihreä ja sininen.)
These buddies were a surprise for me! Thank you so much, Mari! (Besides these, I'm thinking my favs are the bright green and blue one.)
Tänään kaikki nämä tulokkaat saavat avata neulekirjastoni kirjat ja aloittaa tulevaisuudensuunnitelmansa!
Today, these skeins will open my pattern books and start their career planning...
Edit: Typos.
Saturday, March 3
The Cats' School to Renovating Houses
Hei jee, tuohan näyttää kivalta! Näytä!
That seems interesting! I need to check it out!
Ihan hyvää työtä. Jatkakaa.
Yeah, it seems about right. You may continue.
No nyt tätä on kestänyt jo liian kauan.
I take it back. It isn't that interesting.
Mitä vielä toljotat? Onhan tämä jo nähty.
Earth to boring guy.
Zzzzzz...
Zzzzz...
Zzzz...
Zzzzz...
Hei! Miksei meitä enää kuvata?
Hey! Why don't we show in those pictures?
That seems interesting! I need to check it out!
Ihan hyvää työtä. Jatkakaa.
Yeah, it seems about right. You may continue.
No nyt tätä on kestänyt jo liian kauan.
I take it back. It isn't that interesting.
Mitä vielä toljotat? Onhan tämä jo nähty.
Earth to boring guy.
Zzzzzz...
Zzzzz...
Zzzz...
Zzzzz...
Hei! Miksei meitä enää kuvata?
Hey! Why don't we show in those pictures?
Subscribe to:
Posts (Atom)